境外国外证据公证认证的认定问题简历,个人资料简介

作者:www.jxhrbj.com 发布:2020-07-27 12:09:38 浏览量

海外海外直接证据海牙认证的评定难题。

难题:在境外(英国)产生的直接证据 ,是必须该州的验证和我国驻该州的验证就可以還是本国的验证和我国驻英国的验证。 2个验证时方式验证還是本质內容验证。 如果是对字迹验证 州验证该字迹确凿 我国驻该州的验证证实该区政府的图章和高官的签名确凿。两验证的內容不一样。能否在我国做为直接证据递交法院?

 

回应:先改正一个你的小不正确,在境外产生的直接证据是本地公正(并不是验证)加在我国驻本地领事馆验证。《最高人民法院关于民事诉讼证据的若干规定》第11条要求:“被告方向人民检察院出示的直接证据系在中华共和国行业外产生的,该证据理应经该国公证处给予证实,并经中华共和国驻本国领事馆给予验证,或是执行中华共和国与该该国签订的相关不平等条约中要求的证实办理手续。被告方向人民检察院出示的直接证据是在中国香港、澳門、台湾省产生的,理应执行有关的证实办理手续。”

 

你常说的字迹验证精确讲应该是签名时的公正(证实这个字的确是别人签的)。自然也可能是另一种状况,即美国各州笔迹鉴定组织 对一份早已产生的文字原材料出示笔迹鉴定结果,该鉴定结论汇报也务必历经本地公证处公正,再历经在我国领事馆验证,才可以取得中国法院应用。外语文字原材料还务必附翻译中文。翻译中文一般要找类似我国对外开放汉语翻译出版发行公司总部那样的组织 出示汉语翻译件。花费都不贵,我之前有案件曾授权委托她们做法律合同翻译(英译中)。

标签: